Arslan Senki (Ending: Lapis Lazuli) tradução pt-br versão full
Interprete: Aoi Eir | Composição: Aoi Eir/ Yusuke Kato | Arranjos: Yusuke Kato
Interprete: Aoi Eir | Composição: Aoi Eir/ Yusuke Kato | Arranjos: Yusuke Kato
Yozora o mau aoki mikazuki
Mabyui sekai wa kumo o koe
Ima kanaderu tabidachi o
Negai wa kanata e nagareyuku
A lua crescente dança no céu noturno
Mabyui sekai wa kumo o koe
Ima kanaderu tabidachi o
Negai wa kanata e nagareyuku
A lua crescente dança no céu noturno
Este deslumbrante mundo atravessa as nuvens
Com início deste jornada que agora roga
Suas orações á deriva em direção do além
Katachi no nai monogatari ga
Tsukiakari e shimiwatareba
Kimi no naka no takaramono ga
Ima kaze ni toketeyuku
Ashita wa ari no mama de habataite miyou
Itsuka doka ka kimi wa hoshikatta dayo ne
Kikoeru darou hora kagayaiteita ano hi no yume
Tsukiakari e shimiwatareba
Kimi no naka no takaramono ga
Ima kaze ni toketeyuku
Ashita wa ari no mama de habataite miyou
Itsuka doka ka kimi wa hoshikatta dayo ne
Kikoeru darou hora kagayaiteita ano hi no yume
Com este conto disforme
Riscarei o luar
O tesouro dentro de você
Agora se some no vento
Amanhã, vou tentar ter asas como você
Em algum momento, em algum lugar, não é isso que você queria?
Você consegue ouvir, ver, os sonhos brilhantes daquele dia?
Yozora o mau aoki mikazuki
Mabyui sekai wa kumo o koe
Ima kanaderu tabidachi o
Negai wa kanata e
Aa kono yume ga hateru made
Mabyui sekai wa kumo o koe
Ima kanaderu tabidachi o
Negai wa kanata e
Aa kono yume ga hateru made
A lua crescente dança no céu noturno
Este deslumbrante mundo atravessa as nuvens
Com início da jornada que agora roga
Suas orações á deriva em direção do além
Ah, até que este sonho chegue ao fim
Suna ni kaita asu e no chizu
Kaze ni sotto ubaisatte mo
Sora ni ukabu michishirube ga
Kitto michibiitekureru
Kaze ni sotto ubaisatte mo
Sora ni ukabu michishirube ga
Kitto michibiitekureru
Embora o mapa para amanhã você desenhou nas areias
É varrido pelo vento
A luz nos guia do céu
Certamente levará pelo caminho
Kanashimi naraba nando norikoetandarou
Itsumo kimi wa soba de hohoendeita yo ne
Hito wa dare mo mata ushinau hodo ni motomeru kedo
Itsumo kimi wa soba de hohoendeita yo ne
Hito wa dare mo mata ushinau hodo ni motomeru kedo
Quantas vezes você irá superar suas dores?
Você estava sempre por perto, sorrindo
Embora todo mundo procura o ponto de perda
Owari no nai yoru o kowashite
Namida o asu e to tsunageyou
Kokoro o utsushidasetara
Yoake o sagashi ni
Aa tsuyoi kaze o dakishimete
Namida o asu e to tsunageyou
Kokoro o utsushidasetara
Yoake o sagashi ni
Aa tsuyoi kaze o dakishimete
Romper a noite sem fim
E levar suas lágrimas na direção do amanhã
Se isso é o que se reflete em seu coração
Em seguida, procure o alvorecer
Ah, abraçar o vento forte
Aragau kodou ga kono mune no oku
Atsuku moyashite mo
Atsuku moyashite mo
Embora dentro de seu peito
Um pulsar desafiante queima calorosamente
Kumori no nai aoi hitomi wa
Atarashi sekai ni yume o mite
Atarashi sekai ni yume o mite
Os seus olhos azuis claros
Sonho de um novo mundo
Yozora o mau aoki mikazuki
Mabyui sekai wa kumo o koe
Ima kanaderu tabidachi o
Negai wa kanata e
Aa kono yume ga hateru made
Yoru o kowashite
Namida wo asu e to tsunageyou
Kokoro o utsushidasetara
Yoake o sagashi ni
Aa tsuyoi kaze o dakishimete
Mabyui sekai wa kumo o koe
Ima kanaderu tabidachi o
Negai wa kanata e
Aa kono yume ga hateru made
Yoru o kowashite
Namida wo asu e to tsunageyou
Kokoro o utsushidasetara
Yoake o sagashi ni
Aa tsuyoi kaze o dakishimete
A lua crescente dança no céu noturno
Este deslumbrante mundo atravessa as nuvens
Com início da jornada que agora roga
Suas orações á deriva em direção do além
Ah, até que este sonho chega ao fim
Romper a noite
E levar suas lágrimas na direção do amanhã
Se isso é o que se reflete em seu coração
Em seguida, procure o alvorecer
Ah, abraçar o vento forte.
Postar um comentário